約 6,278,269 件
https://w.atwiki.jp/sfwiki/pages/95.html
キャラクター&装備一覧 [#g094696e] ヘッド [#n033c08d] フェイス [#wfd4a6c5] チェスト [#q27eba62] アーム [#y33a22f9] レッグ [#p07cd0e1] フット [#iece572e] アクセサリー [#t94339f6] #ref error :ご指定のページがありません。ページ名を確認して再度指定してください。 アメリカ陸軍 第1特殊作戦部隊(空挺)デルタ分遣隊 U.S.Army 1st Special Forces Operational Detachment (Airborne) DELTA デルタフォース(Delta Force)はアメリカ陸軍第1特殊作戦部隊(空挺)デルタ分遣隊の通称であり、1977年にイギリスのSASをモデルに編成された対テロ作戦を遂行する特殊部隊である。22歳以上で陸軍下士官以上であれば志願できるが、一生に一度しか受験することができない。身体能力は勿論のこと複数の語学にも精通していなければならず、超エリート部隊である。通常は4人1組で編成されており、分遣隊は3個中隊で編成されている。チャック・ノリス主演の同名タイトルのハリウッド映画が著名であるが、他にも同部隊を扱ったゲームや映画は数多く制作されており、アメリカ海軍特殊部隊SEALと並んでファンも多い。 キャラクター&装備一覧 名称 制限 使用期間 重要特徴 7日 30日 90日 キャラクター DELTA FORCE - SP 1,000(永久) - ヘッド 上級ヘルメット 大尉1 SP 1,700 SP 4,600 SP 9,600 移動速度0.4減少。30m以上でHS15-20%減少。 中級ヘルメット 准尉1 SP 1,200 SP 3,300 SP 6,800 移動速度0.5減少。30m以上でHS15-20%減少。 特殊ヘルメット - HC 30 HC 130 HC 260 移動速度0.4減少。30m以上でHS17-22%減少。 ヘルメット - SP 690 SP 1,800 - 移動速度0.5減少。30m以上でHS10-15%減少。 レッドバンダナ - HC 2,200 HC 2,900 - 移動速度0.3増加。敵射殺時1-2%でボーナスEXP獲得。7日SP38,000/30日SP50,000支給。 ベレー帽 少佐1 HC 130 HC 330 HC 690 移動速度0.5増加。敵射殺時5%でボーナスEXP獲得。 バンダナ 大尉1 HC 130 HC 330 HC 690 移動速度0.5増加。敵射殺時5%でボーナスEXP獲得。 フェイス 中級サングラス 准尉1 SP 2,400 SP 6,700 SP 14,000 移動速度0.2増加。30m以上でHS2-7%減少。 サングラス - SP 1,600 SP 4,200 SP 8,800 移動速度0.2増加。 フェイスペイント - - HC 1,500 - SP30,000支給。 ガスマスク - SP 570 SP 1,500 - 有毒ガス3秒遮断。以後ダメージ5-7/秒。 フェイスマスク - SP 1,600 SP 4,200 - 敵射殺時1-2%でボーナスEXP獲得。 チェスト クランベスト 准尉1 SP 14,900 SP 35,900 SP 67,900 移動速度0.5減少。30m以上でダメージ10-15%減少。敵射殺時1-2%でボーナスEXP獲得。クランマークが表示される。 防弾チョッキ - SP 800 SP 2,100 - 移動速度0.5減少。30m以上でHS10-15%減少。 収納チョッキ - SP 1,600 SP 4,200 - 敵射殺時1-2%でボーナスEXP獲得。 アーム 上級入れ墨 大尉1 SP 9,000 SP 25,000 SP 52,000 移動速度0.1増加。敵射殺時4%でボーナスEXP獲得。 特殊入れ墨 - HC 130 HC 390 HC 790 移動速度0.2増加。敵射殺時4%でボーナスEXP獲得。 腕まくりシャツ 中尉1 HC 130 HC 330 HC 690 敵射殺時4%でボーナスEXP獲得。 戦闘用手袋 - HC 990 HC 3,600 - 移動速度0.2増加。7日SP16,000/30日SP72,000支給。 レッグ ホルスター - - HC 1,800 HC 5,100 移動速度0.3増加。30日SP34,000/90日SP110,000支給。 膝あて - SP 800 SP 2,100 - 移動速度0.5減少。30m以上でHS10-15%減少。 フット 上級ジャングルブーツ 大尉1 SP 2,500 SP 7,000 SP 14,000 移動速度0.4増加。30m以上でダメージ2-7%減少。 中級ジャングルブーツ 准尉1 SP 2,000 SP 5,600 SP 11,000 移動速度0.3増加。30m以上でダメージ2-7%減少。 ジャングルブーツ - SP 1,700 SP 4,900 - 移動速度0.3増加。 特殊ジャングルブーツ - HC 60 HC 160 HC 330 移動速度0.4増加。30m以上でダメージ4-9%減少。 アクセサリー No Item - - - レッドバンダナの価格設定がおかしいが間違いではありません。 ヘッド #ref error :ご指定のページがありません。ページ名を確認して再度指定してください。 #ref error :ご指定のページがありません。ページ名を確認して再度指定してください。 #ref error :ご指定のページがありません。ページ名を確認して再度指定してください。 #ref error :ご指定のページがありません。ページ名を確認して再度指定してください。 フェイス #ref error :ご指定のページがありません。ページ名を確認して再度指定してください。 #ref error :ご指定のページがありません。ページ名を確認して再度指定してください。 #ref error :ご指定のページがありません。ページ名を確認して再度指定してください。 #ref error :ご指定のページがありません。ページ名を確認して再度指定してください。 チェスト #ref error :ご指定のページがありません。ページ名を確認して再度指定してください。 #ref error :ご指定のページがありません。ページ名を確認して再度指定してください。 アーム #ref error :ご指定のページがありません。ページ名を確認して再度指定してください。 #ref error :ご指定のページがありません。ページ名を確認して再度指定してください。 #ref error :ご指定のページがありません。ページ名を確認して再度指定してください。 #ref error :ご指定のページがありません。ページ名を確認して再度指定してください。 レッグ #ref error :ご指定のページがありません。ページ名を確認して再度指定してください。 #ref error :ご指定のページがありません。ページ名を確認して再度指定してください。 フット #ref error :ご指定のページがありません。ページ名を確認して再度指定してください。 #ref error :ご指定のページがありません。ページ名を確認して再度指定してください。 #ref error :ご指定のページがありません。ページ名を確認して再度指定してください。 アクセサリー
https://w.atwiki.jp/starcraft2story/pages/341.html
ドミニオンスペース 会話(呼び出し用)P2 ▼アバサー独り言 No.01:初期[編集] +... Spin strands backward? No. Inside-out zergling, not efficient. 遺伝子配列は退化するのか?それはない。研究し尽くされたザーグリングでさせ、改善の余地がある。 Swarm not good enough. Not! スウォームでは不十分であるか。そんなことはない! Swarm not evolving here. Lack of evolution deadly. ここではスウォームは進化しない。進化の望みは薄い。 Space slightly colder than Kaldir. However, vacuum does not conduct heat. No moisture. Different conditions. 宇宙はカルダーより僅かに冷たい。だが、真空が変化をもたらすことはない。湿気もない。全く別のものだ。 Dislike staying in space. Very little biomatter. Lack of essence. ここに留まるのは好きではない。バイオマスは僅かだ。エッセンスに欠ける。 ▼アバサー独り言 No.02:■■■[編集] +... ★未作成★ ▼アバサー会話 No.01:ドミニオン通信網[編集] +... Is it possible for the Swarm to hack into the Dominion s network? スウォームからドミニオンの通信網にハッキング出来る? Terran systems, inelegant. Problem with interchange. Many factors obstruct request. Biology, language. テランのシステムは洗練されていない。やり取りには問題がある。生体、言語、多くの要素が要求の邪魔をする。 So our thoughts are too different for anything beyond simple transmissions. つまり私たちの思考は単純な伝送以上に何もかも違いすぎるのね。 Accurate. Zerg processes complex. Incompatible with terran machinery. 正確には、ザーグの工程が複雑なのだ。テランの機械とは互換がない。 Then it s up to Valerian now. なら今はヴァレリアン次第ってこと。 ★未作成★ ▼アバサー会話 No.02:■■■[編集] +... ★未作成★ ▼ザガーラ独り言 No.01:初期[編集] +... Let us land on a world and devour it! 惑星へ降りて、そこを滅ぼしましょう! I dislike space. It is cold and empty. Give me a turgid, wet hatchery. 宇宙は嫌いです。寒くて何も無い。私に大きくて濡れたハッチェリーを下さい。 ▼ザガーラ会話 No.01:■■■[編集] +... ★未作成★ ▼ザガーラ会話 No.02:■■■[編集] +... ★未作成★ ▼ザガーラ会話 No.03:■■■[編集] +... ★未作成★ 【編集・コメント注意事項】 ・より良い翻訳を思いついた場合は、翻訳文を並べて記述してください。(既存の翻訳を削除しない)ですが、自信があれば上書きしても構いません。 ・併記された文章は折を見て管理人により1文に減少・修正され、全体の統一感を図ります。 ・間違いや足りない会話があった場合、編集をお願いいたします。もしくは内容の一部(会話の1文)などを、下部コメントにてご連絡下さい。 ・翻訳された文章のご指摘は、優しい文章でお願いいたします。 ・ご指摘の際は、対象の箇所が特定できる原文の一部を記載下さい。 ・コメント内で議論をしないで下さい。ご感想、ご指摘、ご意見などでお願い致します。 ・悪質なコメントなど、不適切と判断されたコメントは削除させていただきます。 ・[NEW!]翻訳された方はコメント欄に記録しておくと、後で見直した時に「ふふっ」となれます。(管理人もご協力に気が付けます) プレイヤー名 コメント すべてのコメントを見る 作成 -- (管理人) 2013-04-11 22 50 40
https://w.atwiki.jp/musicgungun/pages/253.html
Crowded space 収録作品:MGG2 人数 難易度 総ノーツ数[1P-2P](Tr/BS)[1P-2P] チャンスタイム EFB スコア理論値[1P-2P] 備考 タイプ ボス耐久力 ザコ数 1人用 HARD(18) ?(?/?) ? ? ? ? ? 動画 VERY HARD(26) 344(?/?) ? ? ? ? ? 動画 2人用 HARD(19) ?[?-?](?/?)[?/?-?/?] ? ? ? ? ?[?-?] 動画 Tr=Trace:"引きっぱなし!!"のノーツ数BS=BlankShot:"上に向けて撃て!!"のノーツ数EFB:エフェクトフォーメーションボーナス(詳細はルール・システムで) 名前 コメント
https://w.atwiki.jp/marchetype/pages/45.html
specify 【動】 【他】 1a 〈…を〉いちいち明示[明記]する,明細に言う[記す]. 用例 He specified the reasons for the failure. 彼は失敗の理由を細かに指摘した. b 〈…ということを〉明示[明記]する〈that〉. 用例 The ticket specifies that the concert begins at 8 00. 入場券にはコンサートは 8 時開演と明記されている c 〈…かを〉明示[明記]する 〈wh.〉. 用例 The invitation doesn t specify what we should wear. 招待状には何を着用すべきかははっきりと書いていない 2 〈…を〉明細書[設計書]に記入する,仕分けする 用例 specify oak flooring ナラ材の床を設計書に指定する これが語源! 【語根】 spec-, -spic-, spect- 【語根の基のラテン語(L.)・ギリシア語(Gk.)】 L.spectare= to look at carefully(良く見る) ~ 【関連語彙】 aspect 外観、見解、形勢、外観 [語源] a-=ad-(=to […に])+L.spectare(よく見る) = …見方、外見 auspice 前兆、吉祥 [語源] au-(=bird [鳥])+L.spectare(よく見る) = 鳥を見て吉凶を占う circumspect 用心深い [語源] circum-(周囲に)+L.spectare(注意深く見る) = 周囲をよく見る conspicuous 目立つ、はっきりと見える [語源] con-(=thoroughly [完全に])+L.spectare(よく見る) = 全くよく見える despicable 見下すべき、卑しむべき [語源] despise+able despise 軽蔑する [語源] despicere(見下す) [語源] de-(下に、悪意をもって)+L.spectare(よく見る) = 見下す despite …にもかかわらず、軽蔑、怨恨、無視して [語源] despicere(見下す)。In despite of(軽蔑の中にあっても)の意味 disrespect 軽蔑する、無礼 [語源] dis(not)+L.respectare(振り返って見る) especial 特別な [語源] e-=ex-(の外の)+L.species(形、外観、種) [語源] L.spectare(よく見る)、見かけが異なるの意 especially 特に、とりわけ [語源] e-(の外の)+L.species(形、外観、種)+ly espial 監視、スパイとなること [語源] 仏espion(スパイ)+al espionage スパイすること [語源] e-=ex-(外に)+L.spectare(よく見る)+-age(名詞語尾) espy 見つける、探し出す [語源] 仏espion(スパイ) [語源] e-=ex-(外に)+L.spectare(よく見る)+y expect 期待する、予期する [語源] ex-(外を)+L.spectare(よく見る) = 待ちかねて外を見る、何かを求めて外を見る expectant 待ちうけている、期待(予期)している [語源] expect+ant [語源] ex-(外を)+L.spectare(よく見る) expectantly 待ちうけて、期待して [語源] expect+antly expectation 予期、予想、期待(されるもの) [語源] ex-(外を)+L.spectare(よく見る)+tion frontispiece (書籍の)口絵、(建物の)正面の装飾(前面に見えるもの) [語源] front-(前面、額)+L.spectare(よく見る) inconspicuous 目立たない [語源] in(not)+con-(完全に)+L.spectare(よく見る) inspect 視察する、中を見る [語源] in-=(…の中を)+L.spectare(よく見る) = 覗き込む inspection 検査、検閲 [語源] in-(…の中を)+L.spectare(よく見る)+tion inspector 警部、検査官(よく中を見る人) [語源] in-+L.spectare(よく見る)+or(人) introspect 内省する [語源] intro-(…の中にを)+L.spectare(よく見る) = 心の中・内側をよく見る perspective 遠近画法、見通し [語源] per-(=through [完全に])+L.spectare(よく見る) perspicacious 明敏な、するどい洞察力のある [語源] per-(完全に)+L.spectare(よく見る)+acious perspicuous (話・文章が)明瞭な、明白な [語源] per-(完全に)+L.spectare(よく見る)+-uous prospect 見通し、見込み [語源] pro-(=forward [前方へ])+L.spectare(よく見る) = 前方を見る prospective 見込みのある、…になる予定の [語源] pro-(前方へ)+L.spectare(よく見る)+ive prospector (鉱山の)試掘者 [語源] pro-(前方へ)+L.spectare(よく見る)+or(人) prospectus (学校などの)案内署、(事業、投資の)内容説明書 [語源] pro-(前方へ)+L.spectare(よく見る)+us respect 尊敬する [語源] re-(=back [戻って])+L.spectare(よく見る) = 振り返って見るほど尊敬している respectable 立派な、身分の良い(尊敬されるべき) [語源] re-(振り返って)+L.spectare(よく見る) respectful うやうやしい(尊敬心に満ちた) [語源] re-(振り返って)+L.spectare(よく見る)+ful respectfully うやうやしく、敬意を表して [語源] re-(振り返って)+L.spectare(よく見る)+fully respective それぞれの(各々が関係している) [語源] re-(振り返って)+L.spectare(よく見る)+ive respectively それぞれ、めいめいに [語源] re-(振り返って)+L.spectare(よく見る)+ively respite 猶予、執行猶予 [語源] L.respectare(振り返って見る) retrospect 回顧、追憶、想い出 [語源] retro-(=backward [後方へ])+L.spectare(よく見る) =過去を振り返って見る scope 範囲、活動の自由、(土地などの)広がり、…鏡(目に見える範囲) [語源] G.skopos(標的、ターゲット) special 特別の、独特の、(種に)独特の [語源] especialの短縮形、または [語源] L.specialis(特別の) specialist 専門家 [語源] especialの短縮形+ist speciality (英)専門(=specialty) specialization 特殊化、専門化、専門分野化 [語源] specialize+tion specialize 専門にする、専攻する [語源] L.specialis(特別の)+ize specially 特別に [語源] L.specialis(特別の)+ly specialty (米&医)専門 [語源] especialの短縮形+ty species 種類、種(見てわかる、外観を同じくするものの集まり) [語源] L.species(形、外観、種) [語源] L.spectare(よく見る) specific 特有の、明細な [語源] L.species(形、外観、種)、「外観上で特徴のある」の意 specifically 明確に、はっきりと、特に [語源] L.species(形、外観、種)+-ally specification 明細に記すこと、仕様書(通常複数形) [語源] [語源] L.species(形、外観、種)+tion specify 特記する、特性を与える、明記する [語源] L.species(形、外観、種)+y specimen 見本、標本、実例(見るためのもの、見せるもの) [語源] L.species(形、外観、種)+men specious 見かけだおしの、まやかしの、ねこかぶりの [語源] L.speciosus(美しい) spectacle 光景、見世物、スペクタクル映画(見るもの)(複)眼鏡 [語源] L.spectare(よく見る) spectacular 壮観の [語源] L.spectaculum(壮観な) [語源] L.spectare(よく見る) spectator 見物人、見る人、傍観者、目撃者 [語源] L.spectator(見物人) [語源] L.spectare(よく見る)+or(人) specter、-tre(英) 幽霊、妖怪(現れ出たもの) [語源] L.spectrum(出現、幽霊) [語源] L.spectare(よく見る) spectrum 残像、分光、スペクトル(目を閉じた後でも見えるもの) [語源] L.spectrum(出現、幽霊) speculate 思索する、考え込む、投機する [語源] L.speculatus(観察した) [語源] L.spectare(よく見る) speculation 思索、熟考、憶測 [語源] L.speculatus(観察した)+tion speculative 推論的な、投機的な [語源] L.speculatus(観察した)+ive speculator 思索家、投機家 [語源] L.speculator(観察者、思索家) spice 香料(種の交じり合ったもの) [語源] L.species(見ること、種類、薬) spite 悪意 [語源] (despiteのdeが落ちたもの) [語源] despicere(見下す) spiteful 意地の悪い [語源] despicere(見下す)のdeが落ちた。+ful spy スパイ(こっそり見る、見て探る) [語源] 仏espion(スパイ)から suspect 疑う、感づく、怪しむ、容疑者 [語源] L.suspicere(下から見る、疑う) [語源] sub-(下から)+L.spectare(よく見る) suspicion 嫌疑、疑い、不審 [語源] L.suspicere(下から見る、疑う)+ion suspicious 疑わしい、怪しい [語源] L.suspicere(下から見る、疑う)+ious transpicuous 透明な [語源] tran(s)-(を通して)+L.spectare(よく見る) = 通して見える,
https://w.atwiki.jp/deadspace/pages/48.html
■Chapter7 (1) ロケーター通りに進む STORE等がある部屋で装備をしっかり整える エレベーターは下から一番目の階層を選ぶこと (2) リフトに乗って進む 両サイドに敵が出るので倒すor攻撃をかわし続ける 女性が登場、話し終わったら奥に進む (3)女性を守りきる ビーコンのある部屋を開けるまで防衛 後半は自分のいる場所にも出てくるので注意 (4) ビーコンを入手し、元来た道を引き返して進む エレベーターは上から二番目を選ぶ (5) 先に進むと無重力空間が ロケーター上の扉は最初は開きません まずは散らばっている四つの小隕石をKINESISで掴み、 中央にある重力ホールに向かって投げて破壊しましょう 全て破壊し終わったら最初に無重力空間に入った所から向かって右、 そちらへ進むとパネルが操作出来るようになっているので操作します 操作すると敵が大量に沸くので注意 (6) ロケーター先の部屋に入り、アイテム入手 そのまま先へ行き、エレベーターまで戻ります 行けなかった場所(最初に赤く表示されていた場所)が行けるので、 そこへ行って先に進みます (7)砂嵐っぽい部屋 ロケーター先とは反対方向の部屋へ そこにはSTORE等や先に進むために必要なバッテリーがあります 敵も出てくるので注意してください (8)隕石にビーコンを取り付ける 隕石の周りを回転するリングはSTASIS不可 回った直後を狙って隕石に向かって跳び、隙間を潜り抜けて反対側へ こんな感じ Aを押して設置、リングにぶつからないよう戻ります 敵が沸きますが無視してとっとと作業しても良さそう (9)四つの機械の破壊 画像画面奥の機械 施設側に2つ、宇宙空間側に2つあります 機械にSTASISを撃ち込むと内部を露出させられるので、そこに射撃 全てを破壊したら元来た道を引き返します (10)砂嵐っぽい部屋に戻る エレベーターで戻った際にバッテリーをKINESISで運ぶこと 最初にバッテリーがあった部屋((7)のSTORE等がある場所)に戻り、 バッテリーを元の位置にはめ込んでエレベーターに乗ります 進んだ先の部屋の機械を作動させて敵と戦闘 戦闘後に元来た道を引き返します (11)Chapter7終了 ロケーター通りに戻り、エレベーターは一番上を選択 敵が沸きますが少ないので問題無いと思います next Chapter8 攻略記事参考:停留所-Bus Parade- http //busparade.blog32.fc2.com/
https://w.atwiki.jp/catnap222/pages/34.html
Terimakasih氏からダメージ表のデータ転載の許可を頂きました。しばらくリンクを置くだけになりますが、じきにここへ移そうと考えています。 ダメージ表@Terimaland 0. Normal beam 10 1. Wave beam 25 2. Ice beam 15 3. Ice/Wave beam 30 4. Spazer beam 20 5. Wave/Spazer beam 35 6. Ice/Spazer beam 30 7. Wave/Ice/Spazer beam 50 8. Plasma beam 75 9. Wave/Plasma beam / Speed Echoes 125 / 2,048 10. Ice/Plasma beam 100 11. Wave/Ice/Plasma beam 150 12. Missiles 50 13. Super Missiles 150 14. Bombs / Space/Time Beam 30 / 45 per 1/3 of second 15. Power Bombs 100, can hit twice 16. Speed Running 250 a frame 17. Super Jump 150 a frame 18. Screw Attack 1,000 a frame 19. ALL Charge beams / Hyper Beam / Special Beams / Murder Beam 3x beam combo / 500 / 150 (45 for ice) / 100 20. Psuedo Screw Attack 100 21. Unknown Power Bomb Combos Ice = 90 per hit, 4 potential hits Spazer = 300 per hit, 2 potential hits Wave = 300 per hit, 4 potential hits Plasma = 300 per hit, Time based attack length Missiles Bombs Missile = 100 Super Missile = 300 Power Bomb = 200 (can hit twice for up to 400) Bomb = 30 Contact/time based attacks Fake Screw Attack = 200 (Hits once) Real Screw Attack = (2,000 according to kejardon) Super Jump = 150 per frame of contact Super Jump echo = (4,096 according to kejardon) Blue Echoed running = 500 per frame of contact Grapple beam = 200 (only works on enemies that can be killed in a single shot?) Grapple beam Draygon = 256 every 8 frames, on the 4th repetition it takes 16 frames to inflict any damage and then starts the cycle over. Beams Beam = 20 Ice = 30 Wave = 50 Spazer = 40 Plasma = 150 Ice + Wave = 60 Ice + Spazer = 60 Ice + plasma = 200 Wave + spazer = 70 Wave + Plasma = 250 Ice + Wave + Spazer = 100 Ice + Wave + Plasma = 300 Charged Beam = 60 Charged Ice = 90 Charged Wave = 150 Charged Spazer = 120 Charged Plasma = 450 Charged Ice + wave = 180 Charged Ice + Spazer = 180 Charged Ice + Plasma = 600 Charged Wave + spazer = 210 Charged Wave + Plasma = 750 Charged Ice + Wave + Spazer = 300 Charged Ice + Wave + Plasma = 900 Hyper Beam = 1,000 (all charged beams are 3 times the power of their non-charged counterparts) Mini Bosses Torizo = 800 (2x Super Missile Damage) Spore Spawn = 960 (2x Charged beam data) Ex Charged Ice does 180 instead of 90 Crocmire = Hit based Botwon = 3,000 Golden Torizo = 13,500 (2x Super Missile Damage) Pirate Elites = 1,800 each (2x Super Missile Damage) Main Bosses Kraid = 1,000 Phantoon = 2,500 (2x Super Missile Damage) Draygon = 6,000 Ridley = 18,000 (2x Super Missile Damage) Mother Brain 0 = 3,000 Requires 6 missiles (super or regular) to break glass before any damage can be inflicted Mother Brain 1 = 18,000 Mother Brain 2 = 36,000
https://w.atwiki.jp/ultimatemessiah/pages/73.html
立体ポケモン図鑑BW劇場版special2 imageプラグインエラー ご指定のURLはサポートしていません。png, jpg, gif などの画像URLを指定してください。
https://w.atwiki.jp/thvision/pages/1183.html
Special Collection Vol.5カードリスト →一括表示 Special Collection Vol.5カードリストキャラクターカード スペルカード コマンドカード キャラクターカード No.641:永遠の月人チーム No.642:不滅の敵愾チーム No.643:神秘の薬師チーム No.644:氷雪の魔女チーム スペルカード No.645:新難題『ミステリウム』 No.646:秘薬『仙香玉兎』 No.647:『パゼストバイフェニックス』 No.648:赤眼『望見円月(ルナティックブラスト)』 コマンドカード No.649:異変の兆し No.650:流れ行く者
https://w.atwiki.jp/xbox360gta4/pages/275.html
Republican Space Rangers 予告編 ※このページには画像が多く掲載されています。環境によっては、フリーズ等が発生する可能性がありますのでご注意ください。 2月17日配信のDLCで配信予定のTV番組の予告編。WEAZELで放送されているRepublican Space Rangers(リパブリカン・スペース・レンジャーズ)の続編である。登場人物は変わらずCommander(コマンダー)、Dick(ディック)、Butch(ブッチ)の3人のアメリカ人レンジャー。訛り嫌いや非人道ぶりも相変わらずである模様。 ナレーション They re back! アイツらが帰ってくる! Dick I got all educations I need! 必要な教育はすべて受けてきたぜ! Dick It s called gun! 『銃』っていう教育をな! ナレーション They re loaded! アイツらの準備は万端だ! Butch burp... ゲェェプ…(ゲップをする) Dick:Hey, man! おい! Commander Urrà! ヨッシャア! 焼かれている鳥らしき生物 quack...quack... クワックワクワクワ… Commander:(銃で撃って黙らせる) ナレーション They re protecting the homeland. アイツらは今日も故郷を守っている! Dick Speak Fucking English! 英語をしゃべりやがれ! エイリアン sisi... sorry, senior boss man. England very pretty. あぁ、あぁ、すまない、隊長様。イングランド人とってもかわいいよね。 Commander Cut the crap, the two of ya. England is full of homos. 寝言は寝て言え、テメェら!イングランド人はみんなホモだ! ナレーション But all new episode that will touch your heart. だが新シリーズは全てが感動の嵐! Dick We re running out of air in here. ココの空気がなくなってきてるぞ! Dick It s like that choking game I like to play with my dad. Only it s real. こんなのまるでオレが父ちゃんとやるのが好きだった失神ゲームみてぇじゃねーか…今度はゲームじゃないがな。 ナレーション Republican Space Rangers! リパブリカン・スペース・レンジャーズ! ナレーション Only on WEAZEL 見るならWEAZEL。
https://w.atwiki.jp/deadspace_3/pages/92.html
Chapter 11 Logs Audio Logs(6)Serrano discusses Facility One Munitions Request Train Shipment Never Home Like Father Like Son Soulless Text Logs(4)Instability MESS HALL CREW LOG ALL HANDS MEMO ANGER MANAGEMENT PROGRAM Unitologist Artifacts(3)Unitologist Artifact 02 Unitologist Artifact 03 Unitologist Artifact 04 EarthGov Artifact(1)EarthGov Artifact 05 Audio Logs(6) Serrano discusses Facility One Cahpter 11を参照のこと。 Munitions Request Optional Mission Armoryを参照のこと。 Train Shipment Optional Mission Armoryを参照のこと。 Never Home Carver Hey.Damara "Hey"? John, you said you were going to be gone three hours. It s been three days!Carver Where is he?Damara Sleeping - for once.Carver Nightmares again?Damara Every night. Same as always when you disappear.Carver Cut me some slack, Damara! I m in the military, alright? Shit happens!Damara Yeah? I checked with Commander Hartley. You know what he said? That you ve been on administrative leave.Carver Alright, screw this.Damara Hey, where are you going? Are you leaving again? John? John?Damara Godamnit. もう戻れないCarver おい。Damara 「おい」?John、あなた3時間ほど出てくるって言ったわね。あれから3日よ!Carver あの子はどこに?Damara 眠ってるわ - やっとね。Carver また悪い夢を?Damara 毎晩よ。いつものあなたがいない時と同じ。Carver よせよ、Damara!俺は軍人なんだ、わかるか?そういうもんなんだよ!Damara あらそう?Hartley中佐に確かめたわ。なんて言ってたと思う?あなたは休職中なんですってよ。Carver もういい、沢山だ。Damara ちょっと、どこへ行くの?また逃げるの?John?John?Damara ああもう。 Like Father Like Son Damara He s not avoiding you, John. He s just... a little scared after last time. I just think you should talk to him.Carver I ve done enough damage already.Damara But that can change. You can change, John.Carver How, Damara? How do I undo what I ve done? Un-see What I ve seen? Bring back all the people I ve killed? When you lose your soul, it s gone. There s no getting it back.Damara So that s it? You re just going to give up?Carver I gave up a long time ago. 父のように、子のようにDamara あの子はあなたを避けてるわけじゃないわ、John。ただ...あれからちょっと怖がってるだけ。あの子と話すべきよ。Carver もう十分傷つけたよ。Damara でも変えられるわ。あなたは変われるのよ、John。Carver どうやってだ、Damara?どうやったら俺のやったことをなかったことにできる?見てきたものを見なかったことにできる?俺が殺してきた奴らを生き返らすことが?死んじまったらな、それっきりなんだよ。戻ってくることなんてないんだ。Damara じゃあ、コレでおしまい?このまま諦めるつもり?Carver 俺はとうの昔に諦めたよ。 Soulless Carver Damara - by the time you get this, I ll be... things will be better for you once I m gone. I can t be the husband you need and we both know I couldn t have been a worse father for Dylan. I only hope that, with me out of the picture, the two of you can have the life you deserve. Love you Damara.Damara John? What s going on... Oh my god!Carver Shit, Damara! You - you were supposed to be out with Dylan today!Damara W-What are you doing?Carver Nothing. Just... thinking. That s all.Carver Damara! It was... It was nothing! Alright? It was nothing, everything is fine.Carver Everything is fine, okay? Hey. Shhh, come on. It s fine. I m fine. Okay? 無情Carver Damara - お前がこの録音を聞く頃には、俺は... 俺がいなくなれば、物事はうまくいくだろう。俺はお前が求めるような旦那にはなれないし、Dylanにとってろくでもない父親にさえなれなかったこともお互い分かってるだろ。俺抜きで、お前たち二人がそれにふさわしい人生を送れることだけを願ってる。愛してる、Damara。Damara John?どうしたの... なんてこと!Carver クソ、Damara!お前 - 今日はDylanと出かけてるはずだろ!Damara な - 何してるのよ?Carver なんでもない。ただ...考え事だ。それだけだよ。Carver Damara!なんでも...なんでもないんだ!いいか?なんでもない、大丈夫だ。Carver 大丈夫だよ、分かったか?ほら。シーッ、よせよ。大丈夫だ。俺は平気さ、分かったよな? Text Logs(4) Instability SCAF-TVA-30915 PROGRESS REPORTFROM SFC LumleyTO GEN S. MahadMajor setback in expanding Facility One today. Glacier collapse took 23 men, 2 tractors and 3 unfinished buildings.Initial surveys were done with telemetry spikes as protocol suggests but failed to report the unstable ice mass.The loss of supplies and manpower will be a serious setback to the expedition staying on schedule. 不安定性SCAF-TVA-30915 進捗報告Lumley一等軍曹よりS. Mahad将軍へ本日第一施設拡張作業に大規模な障害が発生。23名の兵士、2台のトラクター及び3棟の未完成建築物を雪崩により損失。手順通りにtelemetry spikeで初期調査は行われていたが、不安定な氷の状態については調べられなかった。備蓄品及び人的資源の喪失は、遠征スケジュールに対する深刻な妨げとなるであろう。 MESS HALL CREW LOG WENT TO THE ARMORY TO REQUISITION A PISTOL AND ONE BULLET FOR EACH SOLDIER - SHAKING LIKE A LEAF. THE SUPPLY CHIEF FILLED THE ORDER AND ASKED IF I WANTED A RECEIPT. WE BOTH LAUGHED. AS WE SHARED A FINAL SMOKE. HE TOLD ME ABOUT HIS FAMILY BACK HOME AND HIS VACATION PLANS FOR WHEN HE RETURNED. THEN HE UNZIPPED A BODY BAG AND ASKED IF I WOULDN T MIND STOPPING FOR HIM. HE APOLOGIZED FOR BEING A HEAVY FELLOW AND SAID. IF I COULD, HIS BODY SHOULD BE TAKEN BELOW LIKE THE REST. I HESITATED AT FIRST. BUT HE CALMLY SAT DOWN IN THE SACK LIKE IT WAS A SLEEPING BAG. SAID A QUICK PRAYER, AND THEN - HE OFFED HIMSELF. ONCE HIS REMAINS HAD BEEN TENDED TO, I GATHERED MY ORDER AND NOTICED THE JITTERS HAD GONE. I GUESS I M NOT AFRAID TO DIE ANYMORE, IN FACT, I M LOOKING FORWARD TO IT. 食堂にて 乗員記録拳銃と1人当たり1発の弾丸を請求するために武器庫に行った - 木の葉か何かみたいに震えながらだ。配給チーフは注文に応じてくれ、領収書は要るかと聞いてきた。俺たち2人とも笑った。最後の煙草を分かち合いながら、彼は故郷の家族や帰った後の休暇についての計画を教えてくれた。それから死体袋を開き、止める気があるかどうかと尋ねてきた。面倒な奴ですまんな、と謝りながら。できるなら、彼の遺体を他の連中と同じように地下まで持って行ってやるべきだったのだろう。俺は最初は躊躇った。だが彼は、まるで寝袋でやるみたいに袋の中に座り込んだ。短い祈りを捧げ、それから - 自分にカタを付けたのだ。彼の遺体を処理した後になって、与えられた任務について理解でき、震えが去ったのに気付いた。多分もう死ぬのは怖くない。実際のところ、楽しみにしている。 ALL HANDS MEMO SCAF-AHC-30904FROM GENERAL SPENCER MAHADATTENTION ALL HANDS SCENARIO FIVE HAS BEEN DECLARED. ALL FLIGHTS ARE GROUNDED. DO NOT ATTEMPT TO CONTACT THE FLEET. REPORT TO YOUR SUPERIOR OFFICER FOR ORDERS. 100% COMPLIANCE IS REQUIRED. THIS IS NOT A DRILL.GOD SAVE THE COLONIES. 全乗組員へのメモSpencer Mahad少将より総員に次ぐ:シナリオ5が布告された。全ての航宙機の離陸を禁ずる。艦隊との接触を試みてはならない。任務について上官に報告すること。命令が100%遂行されることが望まれる。これは訓練ではない。コロニーに栄えあれ。 ANGER MANAGEMENT PROGRAM PROGRESS REPORT SGT JOHN CARVERINCIDENT DOMESTIC VIOLENCE / CHILD INVOLVEDATTENDANCE UNSATISFACTORYINDICATORS OF PROGRESSRecognizes own problematic thinking UNKNOWNTakes personal accountability NEVERUnderstands emotional impact of thinking UNKNOWNExpresses regret for past violence and has intent and a plan to do better in the future NEVERMakes positive contributions in group Stays positive and aware of self and others NEVERFollows directions NEVER 怒り抑制プログラム経過報告書:John Carver三等軍曹出来事:家庭内暴力 / 子供含む出席:不十分進捗状況の指標問題のある思考であることを自分自身が認識しているか:不明個人の責任能力があるか:ありえない思考の感情的な影響を理解しているか:不明過去の暴力に対して遺憾の意を表し、今後もっと上手に行う意図および計画を持っているか:ありえないグループ内で積極的に貢献するか:積極性を維持し、それを自他ともに認識されているか:ありえない指示に従うか:ありえない Unitologist Artifacts(3) Unitologist Artifact 02 DAILY REFLECTIONS JACOB DANIKMany of the faithful have come to me, their beliefs shaken by the horrors they ve seen at the liberated Marker test sites. How can we continue to believe in the Markers when they bring so much pain and suffering. they ask.And who is it that made these aberrations - these copies, I ask them.It is man.Markers are as much a part of nature as were trees and blue sky and pristine oceans yet we destroyed those too.But nature has a way of righting itself if we are respectful. It is only by undoing the work of man that the Marker s true plan can blossom.And right now, only one man stands in our way of doing that Isaac Clarke. If this place is indeed the birthplace of the Markers, it is vitally important that we stop him from running our very salvation. 日々の随想:JACOB DANIK多くの信仰深き人々が私の元へ訪れた。彼らの信仰は、解放されたMarker試験現場にて垣間見た恐るべきものどもによって揺らいでいた。「Markerがあれほどの痛みと恐怖をもたらすものならば、どうしてMarkerへの信仰を続けることができましょう」と彼らは尋ねてきた。それでは一体何者がその異常を - あれらの複製を造り上げたのか、と私は尋ね返した。それは人類だ。Markerは木々や青い空、清浄な海と同じように、自然の一部なのだ。そして我々は、それらの自然を破壊してきたのである。しかし、我らが敬いさえすれば、自然は自らを正しい姿に立ち返らせることができる。人類によって為された業を元に戻すことでしか、Markerの真なる計画を花開かせることはできない。そして今、我らが道程にたった一人の男が立ち塞がっている。Isaac Clarkeだ。この地が真にMarkerたちの生まれ故郷であるならば、我らが真の救済を破滅に導こうとするあの男を止めることは、極めて重要なのだ。 Unitologist Artifact 03 DAILY REFLECTIONS JACOB DANIKDo not tremble at the challenges that yet lie ahead, for you are not alone. We are millions strong and our belief in the Markers is unshakable.We have overcome oppression to become one of the most widely-practiced religions in the galaxy. With the Church s fortunes we built an army and with it we have overthrown EarthGov.In the end, Isaac Clarke will be found, the stain on the Markers will be lifted and Convergence will come. Remain vigilant. The end is near. 日々の随想:JACOB DANIK目の前に立ちはだかる困難を恐れてはならない、我らは独りではないのだ。我らは何百万もの人々による力を持ち、そしてMarkerへの信仰は揺らぎない。我らは銀河においてもっとも信仰される信仰のひとつとなるべく、圧政に打ち勝ってきた。教会の繁栄に依って我らは軍隊を作り上げ、そしてその力でEarthGovを打倒したのである。最後には、Isaac Clarkeも我らが手に落ち、Markerに残る汚点も除かれ、収束が訪れるであろう。用心を続けるのだ。終わりの日は近い。 Unitologist Artifact 04 THOUGHT DIARY INITIATE CHARLESLAFAYETTEDAY 35As I documented earlier in my Thought Diary, the events on New Horizons Lunar Colony left my faith shaken. Fortunately, Rick, my spiritual counsellor, had been monitoring my diary and pulled me aside for a pep talk.He explained to me that what we re doing is a painful but necessary step towards saving the human race from a path of destruction. The deaths, he said, shouldn t bother me. If we do our job and bring about true Convergence, all those who have died will join us and we will transcend the pain and our baser human frailties to become something better, purer, whole.As I sit here, freezing my butt off in a centuries-old bunker on an alien world, those words bring me comfort. Who knows? Maybe I ll be the one to kill Clarke. And if I do, will there be a special place for me when Convergence comes? Preferably a special place with a heater. 雑記:INITIATE CHARLESLAFAYETTEDAY 35先日の雑記に記したとおり、New Horizons Lunar Colonyでの一件で私の信仰は揺らいだ。幸運にも、私の宗教カウンセラーであるRickが日記を監視してくれていて、私を励ますべく脇に引っ張ってくれた。我々のやっていることは苦痛に満ちているが、滅びの途から人類を救い出すために必要な一歩なのだと彼は私に説明した。死に悩まされるべきではない、と。もし我々が自らの為すべきことを行い真の収束をもたらすことができたなら、その時全ての死者は我々に加わる。より良く、純粋で、ひとつのものになるべく、痛みや人としての弱さを超越できるのだ、と。さて、ここに座って、数世紀を経た異星の地下壕で尻を凍らせている最中、この言葉は私に慰めを与えてくれる。だれが想像できるだろう?もしかしたらこの私がClarkeを殺した男になれるかもしれないのだ。そうなったら、収束の日には特別な席が用意してもらえるだろうか?出来れば暖房付きだといいのだが。 EarthGov Artifact(1) EarthGov Artifact 05 EARTHGOV SPECIAL FORCES TRIBUNALOFFICIATOR CDR ANDRE HARTLEYACCUSED SGT JOHN CARVER1. Assaulting or willfully disobeying superior commissioned officer [2 counts]2. Conduct unbecoming an officer and a gentleman3. Insubordinate conduct toward warrant officerRULING GUILTY ON ALL COUNTSSUGGESTED ACTION I ve known John Carver for many years, even before he had a family. Soldiers who have been in the service as long as John often have difficulty adjusting to family life.It is my understanding that these insecurities were provoked by the plaintiff leading to the charges outlined above. The lack of resolution with his home life has turned John into a powder keg.It is therefore my suggestion that John Carver be placed on administrative leave. What he really needs is to spend some quality time with his wife and kid so he can get to know them better. 地球政府特殊部隊 軍事法廷進行:Andre Hartley中佐被告:John Carver三等軍曹1.直属の上官への暴行及び故意の反抗(2回)2.士官、ひいては紳士に相応しからぬ行為3.准尉に対して反抗的な行為判決:全てにおいて有罪提案:私はJohn Carverを何年も前から知っています、それこそ家庭を持つ前から。Johnのように長く兵役を務めた兵士は、多くの場合家庭生活に順応することが困難となります。上記を告発した原告側によって、このような不安感が刺激されたものと私は認識しています。家庭生活における意思決定の欠如が、Johnを火薬庫のようにしてしまいました。従って、John Carverを休職させることを提案致します。彼に本当に必要なのは、妻子と過ごし、彼らをより良く理解するための時間なのです。